Translation of "gli anni" in English


How to use "gli anni" in sentences:

Dio disse: «Ci siano luci nel firmamento del cielo, per distinguere il giorno dalla notte; servano da segni per le stagioni, per i giorni e per gli anni e servano da luci nel firmamento del cielo per illuminare la terra.
14 And God said: Let there be lights made in the firmament of heaven, to divide the day and the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years:
Furono gli anni più belli della mia vita.
Those were the best years of my life.
I suoi genitori si recavano tutti gli anni a Gerusalemme per la festa di Pasqua
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
Ma con gli anni, i miei occhi si sono adattati e mi hanno permesso di vedere.
But over the years, my eyes adjusted and I could see.
Ascolta, figlio mio, e accogli le mie parole ed esse moltiplicheranno gli anni della tua vita
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Ricòrdati del tuo creatore nei giorni della tua giovinezza, prima che vengano i giorni tristi e giungano gli anni di cui dovrai dire: «Non ci provo alcun gusto
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
Il timore del Signore prolunga i giorni, ma gli anni dei malvagi sono accorciati
The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
Dio disse: «Ci siano fonti di luce nel firmamento del cielo, per separare il giorno dalla notte; siano segni per le feste, per i giorni e per gli anni e siano fonti di luce nel firmamento del cielo per illuminare la terra.
14And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth, to divide between day and night, and let them be for signs and for seasons and for days and for years.
Dio disse: «Ci siano luci nel firmamento del cielo, per distinguere il giorno dalla notte; servano da segni per le stagioni, per i giorni e per gli anni
And God said: Let there be lights made in the firmament of heaven, to divide the day and the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years:
Giacobbe visse nel paese d'Egitto diciassette anni e gli anni della sua vita furono centoquarantasette
And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years: so the whole age of Jacob was an hundred forty and seven years.
Gli anni della vita di Sara furono centoventisette: questi furono gli anni della vita di Sara
And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.
Non sono gli anni, tesoro, sono i chilometri.
It's not the years, honey, it's the mileage.
Passano i giorni, i mesi, gli anni.
Days, months and years go by.
Erano gli anni dopo lo scioglimento delle calotte polari a causa dell'effetto serra e gli oceani avevano sommerso molte città lungo le coste del mondo.
That was when the icecaps had melted because of the greenhouse gases and the oceans had drowned cities along all the shorelines of the world.
Mentre Joe e Rita giacevano addormentati, gli anni passavano... e l'umanità divenne sempre più stupida ad un ritmo impressionante.
As Joe and Rita lay dormant, the years passed... and mankind became stupider at a frightening rate.
Gli anni più belli in assoluto.
Yeah! Best years of our lives!
È anche uno dei più antichi composti steroidei creati, e nonostante gli anni di miglioramento nella tecnologia di steroidi, D-bol è ancora comunemente usato.
It is additionally one of the earliest steroid mixtures developed, and in spite of the years of enhancement in steroid innovation, D-bol is still typically made use of.
Io se non sbaglio dissi: "Cazzo!" Ma erano gli anni '70.
I think I plumped for "fuck!" but it was the '70s.
I suoi genitori si recavano tutti gli anni a Gerusalemme per la festa di Pasqua.
And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.
14 Dio disse: «Ci siano luci nel firmamento del cielo, per distinguere il giorno dalla notte; servano da segni per le stagioni, per i giorni e per gli anni 15 e servano da luci nel firmamento del cielo per illuminare la terra.
And God said, "Let there be lights in the firmament of the heavens to separate the day from the night; and let them be for signs and for seasons and for days and years, (Genesis 1, 14)
14 Poi Dio disse: "Sianvi de’ luminari nella distesa dei cieli per separare il giorno dalla notte; e siano dei segni e per le stagioni e per i giorni e per gli anni; 15 e servano da luminari nella distesa dei cieli per dar luce alla terra".
14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night: and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years.
Ma Barzillài rispose al re: «Quanti sono gli anni che mi restano da vivere, perché io salga con il re a Gerusalemme?
Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
27 Il timor dell’Eterno accresce i giorni, ma gli anni degli empi saranno accorciati.
27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
Ho vissuto gli anni 60, mio caro.
I lived through the '60s, my dear.
Parlarno di molte cose, e gli anni passati svanirono.
They spoke of many things, and the years faded away.
Porgiamo questa corona alla nostra piccola Aurora, per la quale abbiamo sacrificato gli anni migliori della nostra...
We present this crown to our little Aurora, for whom we have sacrificed the best years of our...
Ti vorrei restituire gli anni passati in prigione.
I wish I could give you those years back.
Dovrei fare gli anni più spesso.
I should have a birthday more often.
Passarono gli anni e i minion fondarono una propria civilta'.
Years passed as the Minions forged their own civilization.
Perché l'ultima volta che io ho cenato da solo erano gli anni '90, croce sul cuore.
Listen, listen. Because I haven't eaten dinner alone since the '90s. That's hand to God.
Se l'avessi saputo... durante gli anni passati qui a hogwarts tom riddle si avvicinò a un professore in particolare.
If I had, I... Over time, while here at Hogwarts Tom Riddle grew close to one particular teacher.
Dio, come mi mancano gli anni '80.
God, do I miss the '80s.
Con quegli oggetti ti puoi prendere tutti gli anni di vita di un altro.
With these items, You may take all the years of life from another, Jack.
La persona che beve l'acqua con la lacrima ottiene tutti gli anni di vita dell'altro.
The person who drinks the water with the tear Gets all the years of life from the other.
Tutti gli anni che l'altro ha vissuto e che avrebbe vissuto se il fato lo avesse graziato.
All the years that they have lived, And they could have lived, if fate had been kinder.
Gli anni che possiedo rubati al mio stesso padre!
The years I possess, stolen from my own father!
Sicuramente non puoi pensare che gli Anni 20 siano l'eta' d'oro!
Do not upset that the 1920s? they are a golden age?
E gli anni non l'hanno reso piu' gentile.
And the years have not made him kinder.
Ti sei dimenticato tutti gli anni di pattuglia, a caccia di ogni gangster?
Have you forgotten all the years we were out on patrolled? When every gang banger want to plant one as soon as our back are turned?
Questa e' la prima volta che sei single in tutti gli anni che hai lavorato qui.
This is the first time that you've been single in all the years you've worked here.
Non sono gli anni '80, nessuno dice più straforo.
It's not the 80s, nobody says "hack" any more.
Gli anni Cinquanta sono caratterizzati dalla guerra fredda tra Est ed Ovest.
The Cold War between East and West dominates political agendas globally and is set to do so for 40 years.
4.0134489536285s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?